Руководитель кукольного театра из Усть-Каменогорска: "Каждая кукла для меня словно ребёнок"
Единственный театр кукол в Восточном Казахстане вошел в театральный сезон с новыми спектаклями и сразу привлек внимание не только зрителей, но и критиков. Еще бы! Ведь в каждую постановку руководитель труппы Сырым Маратбек вкладывает не только увлекательные актерские и режиссерские решения, но и самое главное — душу. И хотя кукольников на сцене обычно скрывает тень, в свете софитов блистают неповторимой игрой их сказочные подопечные.
Призвание творить
Действующий актер Восточно-Казахстанского областного драматического театра, режиссер, а теперь и руководитель кукольной труппы Сырым Маратбек родился и вырос в Тарбагатайском районе, в селе Шиликты.
— Еще когда маленький был, очень любил выступать на школьных концертах, — вспоминает Сырым. — Пел, танцевал, в постановках меня задействовали. Учителя мне все говорили: "Сырым, тебе на сцену надо". Поэтому как окончил школу в 1999 году, сразу уехал в Алматы. Поступать в театральную академию.
После успешного окончания Казахской национальной академии искусств имени Т. К. Жургенова по специальностям "драма" и "кукольный театр" Сырым сразу устроился на работу актером в алматинский Государственный театр кукол.
— Четыре года играл на сцене в Алматы, с 2002-го по 2006-й приблизительно, — рассказывает актер. — А потом решил вернуться в родные края. Приехал в Зайсан и три года проработал там в Доме культуры. А в 2009 году меня пригласили на работу в Усть-Каменогорск, в Восточно-Казахстанский областной драматический театр.
За время работы на сцене Сырым Маратбек сыграл множество ролей в самых серьезных постановках.
— Играл Кенесары-хана, ханов Керея и Жанибека. Комедийные роли тоже были, но драматические мне ближе, — признается мужчина. — Хотя некоторые особенно тяжелые роли (исторических личностей в основном) требовали такой отдачи, что я, бывало, потом подолгу не мог выйти из образа. Например, роль хана Кенесары. Я настолько пропускал через себя всю его боль от потери родных, что даже по возвращении домой никак не мог ее отпустить, представляете? Потом умоешься холодной водой - и вроде легче становится.
Параллельно с выступлениями на сцене Сырым работал в бутафорском цехе, готовил декорации, реквизит. Но всегда в душе мечтал создать кукольный театр. И стал постепенно претворять в жизнь свои идеи.
— На тот момент здесь не было кукольного театра, — поясняет актер. — Но мне очень хотелось увидеть на сцене кукольный спектакль. И я решил, что сам сделаю кукол для постановки. Очень пригодились знания, которые я получил в свое время в театральной академии. Мы изучали там кукольное ремесло, технологию кукол. Поэтому я имею представление о том, как именно можно смастерить ту или иную марионетку.
Самыми первыми кукольными постановками стали "Екi лақ" ("Два козленка"), "Тапқыр Кожа" ("Смышленый Кожа"), "Ушкiр муйiздi бузау" ("Бычок острые рожки").
— К нашей большой радости, зрителям очень понравились спектакли, спрос был, — делится Сырым. — Поэтому стали сразу готовить следующие постановки. Масса времени уходила на изготовление новых кукол. Пожалуй, это самое сложное в моей работе. Много требуется терпения, внимательности, точности. Ни работа над постановкой, ни обучение актеров не отнимают столько сил, если честно. Но меня это не смущает. Я люблю то, чем занимаюсь. И я был настолько увлечен, что не замечал ни хода времени, ни усталости.
Волк и заяц, тигры в клетке — все они марионетки
Дизайнеры и художники театра сразу заинтересовались идеей изготовления кукол. Они с воодушевлением принялись помогать Сырыму. Для этого пришлось организовать отдельный цех. Чтобы смастерить планшетную, тростевую или перчаточную куклу, необходимо определиться с несметным количеством металлических, деревянных и пластиковых элементов, а затем соединить их в одну хитрую конструкцию.
Сырым Маратбек проводил дни и ночи в цеху для реквизита, скрупулезно подбирая малейшую деталь для механизма кукол.
— Я очень внимательно отношусь к тому, как будет выглядеть и работать кукла, — говорит мужчина. — Если это животное, то оно должно передавать всю пластику, мимику. Например, пантера: она должна быть грациозной, легкой, с мягкими движениями поворота головы, плавной поступью. Или рыбки. Они должны быть подвижными, юркими, чтобы у них характерно двигалось тело, хвосты, плавники, открывались рты. Всё это я всегда пытаюсь устроить при изобретении механизма.
Для того чтобы подготовить кукол и актеров для сказки "Маугли", Сырыму пришлось трудиться на протяжении полугода. На постановку "Приключения маленького лягушонка" ушло четыре месяца. Всего на сегодня в театре кукол Сырыма Маратбека порядка 50 персонажей. И в каждого изобретатель вложил частичку себя.
— Когда я начинаю готовиться к очередному спектаклю, семья уже знает, что я буду подолгу задерживаться на работе, — смеется режиссер. — Но все привыкли. Мне приятно, что мои дети тоже интересуются театром. У меня два сына и дочь. Старший сынок, ему 16 лет, играл здесь на сцене, набирался актерского опыта. Дочке пять лет, у нас почти каждое утро драма. Говорит: "Не пойду в садик, хочу к папе в театр". Приходят смотреть мои спектакли. Для меня это особенная поддержка. Очень им благодарен.
Случалось, что мастер по нескольку раз собирал куклу, разбирал и собирал заново.
— Шерхана переделывал три раза, Багиру — пять раз, — качает головой Сырым. — Именно потому, что хотел добиться идеальных маневров. При этом я должен помнить и об актерах. Всегда стараюсь учесть их особенности, чтобы им было сподручнее во время работы с куклами. Ведь мне нужно, чтобы артист и кукла подружились.
Как одно целое
Прежде чем поручить роли и доверить кукол, Сырым внимательно присматривается к актерам.
— Крайне важно учитывать способности актера, — подчеркивает художественный руководитель. — Например, я всегда стараюсь сделать так, чтобы темперамент, голос артиста совпадали с той куклой, с которой он будет работать. Я всегда стремлюсь к тому, чтобы мой ученик чувствовал куклу. Чтобы они были одним целым. Тогда игра будет самой искренней. Это самый верный способ удержать интерес зрителя.
Немалое значение имеет физическая подготовка. Сырым отметил, что держать куклу, приноровиться к ней, чтобы она двигалась максимально реалистично и плавно, - довольно непросто. Хотя бы потому, что вес куклы может достигать восьми килограммов.
— Вот в сказке "Маугли" у нас именно такой тяжелый тигр Шерхан, — говорит мужчина. — Удерживать подобный вес в течение нескольких часов — большой труд. У многих ребят с непривычки первое время сильно уставали руки, болели плечи. А уверенная координация движений для кукольника – первое дело. Поэтому мы обязательно с актерами занимаемся специальной гимнастикой, разрабатываем мышцы рук, кисти. Пальцы тоже необходимо готовить для работы с марионетками.
При этом мастер-кукольник старается привить актерам особое отношение к механическим сказочным героям.
— Каждая кукла для меня — это мой ребенок, — с улыбкой говорит Сырым. — Бывало, что актер не справляется с куклой, не может заставить ее играть, дергает, сердится или даже бросает. Я тогда могу даже разгневаться. Не могу видеть, когда к моим куклам так относятся. Становлюсь строгим. Объясняю, что это не просто вещица, которую нужно поворачивать так и вот этак. Это действительно живое существо. С которым нужно обращаться бережно, уважительно. Я это расцениваю, в первую очередь, как уважение к себе.
На сегодня в труппе Сырыма Маратбека 17 актеров (13 мужчин и четыре девушки) от 20 до 40 лет.
— Сам собирал актеров, сам обучал, — улыбается режиссер. — Они все здесь играли в драматическом жанре. С куклами никогда не работали. Но ребята очень заинтересованные, согласились обучиться чему-то новому. Сейчас, спустя три года работы я с гордостью могу сказать, что каждый из них профессиональный кукольник. Правда, порой молодые ребята увлекаются и как будто забывают, что сейчас на сцене находятся не они, а куклы. Начинают сами играть. Тогда мне приходится напоминать им, что сейчас актеры находятся у них в руках. И необходимо приложить все усилия, чтобы именно кукла являлась действующим героем спектакля. Живым и настоящим, понимаете?
Во время спектаклей кукольников на сцене совсем незаметно. На это работают специально поставленное освещение и черная одежда актеров. Зрители видят только кукол, которые как по волшебству будто и впрямь оживают. Разговаривают, поют, смеются, грустят, танцуют, даря зрителям неповторимые эмоции.
Сказка ложь, да в ней намек
Сказки для своих спектаклей Сырым Маратбек выбирает не просто интересные, а познавательные и поучительные.
— Я хочу, чтобы истории были со смыслом, — подчеркивает режиссер. — Чтобы детям и родителям было, о чем подумать, что обсудить после. Научиться чему-то у героев. Но и от моды стараюсь не отставать. Например, у детей сейчас популярен мультик про домового Бубу. Этот Буба постоянно попадает во всякие смешные ситуации. И детям весело. Поэтому я решил, что такой герой нам тоже нужен. Ребятишки очень радуются, когда видят знакомого персонажа на сцене. Обязательно смотрю мультики со своими детьми, вникаю, что им больше всего нравится. Я уверен, сказки готовят детей к жизни.
Быть добрым, отзывчивым, справедливым — хорошо. Быть жестоким или подлым — плохо. Все эти истины кукольник стремится доносить до зрителей через своих персонажей.
— Один из последних спектаклей в сезоне – "Приключения маленького лягушонка", — продолжает Сырым. — В течение действия икринка превращается в головастика, затем в маленькую лягушку. И этот лягушонок впервые видит мир. Ему всё любопытно и интересно, он с жадностью впитывает новые знания. В то же время мир вокруг него – маленькие рыбки — тоже изучает его, удивляется ему. И в этих героях дети видят себя. Они также только вступают в свою жизнь, открывают мир. Так происходит единение героев сцены и зрителя. И это очень ценно.
Стоит добавить, что единственная в ВКО кукольная труппа Сырыма Маратбека впечатлила не только зрителей Усть-Каменогорска, но и театральных экспертов по всему Казахстану.
— Много хороших отзывов получаем, это приятно, — признается художественный руководитель. — Отрадно, что наш труд, старания оценивают по достоинству, тем более когда это происходит на уровне страны. Многие выдающиеся критики нас отметили, пригласили участвовать в республиканском театральном фестивале. А это большая честь. Такой отклик, конечно, придает сил и вдохновляет. Значит, всё не зря.
О планах на будущее руководитель кукольного театра пока рассказывать не стал. Но всё же немного приоткрыл завесу тайны о том, что может ожидать зрителей театра кукол впереди.
— Мечтаю поставить кукольные спектакли для взрослого зрителя. Например, в Алматы, в государственном кукольном театре есть в репертуаре такие классические постановки, как "Макбет" Уильяма Шекспира, "Медея", "Абай", "Ана – Жер-Ана" Шынгыса Айтматова. Очень хочу воплотить нечто подобное на сцене. И обязательно сделаю.
Лилия Дроздова