В ВКО работает международная фольклорно-этнографическая экспедиция
Тихие сёла Восточного Казахстана стали местом притяжения для необычных гостей. Трое студентов из США, видеограф и переводчик из Москвы путешествуют по району Алтай в рамках международной фольклорно-этнографической экспедиции. Их цель — собрать фольклор, познакомиться с традициями и понять уклад жизни старообрядцев, чей мир долгое время оставался закрытым для посторонних, передает YK-news.kz.
Собирая истории о свадьбах, воспитании детей и деревенских поверьях, участники экспедиции не только фиксируют этнографические данные, но и открывают для себя уникальный культурный пласт. Американцы с увлечением погружаются в традиции кержаков, поляков, поморцев — тех, кто когда-то стремился к уединённой жизни, а теперь делится своей историей с исследователями.
— Я приехал из Южной Каролины, изучаю русскую и немецкую литературу, — рассказывает Джек Дедмонт, выпускник магистратуры Университета Южной Каролины. — Нам важно не просто прочитать про фольклор, а услышать живые рассказы. Мы побывали в Усть-Каменогорске, Алтае, селе Богатырёво, скоро поедем в Быково. Удалось собрать много интересных историй — и о быте, и о советском прошлом, которое тоже стало частью культурной памяти.
Вместе с Джеком путешествуют магистрантка-антрополог Эмма Вилсон из Чикаго, докторант-музыковед Брендон Фоскитт из Остина, видеограф Фёдор Миненок и переводчик Татьяна Лыскина. Все они — добровольцы. Финансирование поездки они организуют самостоятельно: работают во время учёбы, копят деньги, бронируют билеты за полгода.
Путь из Америки в Восточный Казахстан лежит не только через океан, но и через личную заинтересованность в науке. Руководит экспедицией профессор Алевтина Цветкова из Павлодарского госуниверситета. Она занимается сохранением и изучением традиционной культуры с 1992 года.
— ВКО — одно из немногих мест, где старообрядческая культура сохраняется так хорошо. Здесь глухие места, и это способствует сохранению уникального уклада, — уточняет Алевтина Дмитриевна. — Мы каждый год приезжаем с разными группами. Эмма — американка кубинского происхождения, со мной в третий раз. Она городская девушка, но всегда с удовольствием рвется в полевые условия. Только успевает менять белые юбки и платья в наших деревнях. Сейчас с нами три американца. В разные годы были студенты из Японии, Таиланда — это по-настоящему международный проект.
Маршрут участники экспедиции подбирали под фольклорные события. В этом году им удалось побывать на празднике Ивана Купалы в Усть-Каменогорске и фестивале «Золотой Тургусун» в Алтае.
— Я замечаю различия в культуре даже среди местных жителей, — делится впечатлениями Джек. — И приятно удивлён, что в Казахстане сохраняются традиции через такие фестивали. У нас в Южной Каролине не бывает ничего подобного.
Живя в селе Богатырёво у семьи Юлии и Ивана Куртуковых, волонтёры знакомятся не только с фольклором, но и с ремеслом. Иван вырезает деревянные скульптуры, Юлия принимает гостей на пасеке. Это тоже часть традиционной культуры — бережно сохранённая, переданная, прожитая.
— Каждый год я открываю для себя новые сёла, — признаётся Алевтина. — Мне понравилось в Полянском, а в Алтае мы провели всего два дня, но поняли, что нужно возвращаться. Здесь ещё многое можно узнать. Поэтому экспедиция следующего года посетит именно эти два населенных пункта.
Экспедиция продолжается. Село за селом участники собирают крупицы ушедшего — чтобы сохранить, записать, проанализировать.
Ирина Островская
Фото автора